Psalm 1:3-4
Text
And they shall be like a
tree planted by the rivers of water, that bringeth forth its fruit in its
season. Its leaf also shall not wither and whatsoever they do shall prosper.
The unloving are not so, but are like the chaff which the wind driveth away.
Text Note
- Inherent in the inclusive method of translation is the
use of plural pronouns when appropriate. So, in the Psalms for Meditation,
"they" is often used rather than "he" as in the 1611
KJV. This common English convention is frequent throughout the K-JIV.
Ironically, it is often true that the Hebrew does not use a gender
specific pronoun. The same is true of the Greek NT as well.
Reflection
Though I've transitioned
from conservative evangelical/anabaptist (mouthful!) to unprogrammed Friend, I
feel the same rootedness in the spirit. I feel the blessing of being planted by
rivers of water. I've left behind a lot of my strident doctrinal positions, but
I appreciate the ongoing sense of stability that trust in Love provides.
Without that Love as guide, my modern life becomes so superficial that I really
am as chaff driven by wind: empty and all over the place!
No comments:
Post a Comment